ES EN
Browsing Tag

carola solis writer

Diseño & Moda, Fashion, Poetry

Mujeres en el Perú, cómo estamos entretejidas

El artículo y el poema a continuación fueron escritos por Carola Solís y seleccionados por Fashion Revolution para su cuarto fanzine » Revolución de la moda artesanal» después de una selección a nivel global. Pueden comprar el fanzine acá: https://www.fashionrevolution.org/fashion-revolution-fanzine-library/?fbclid=IwAR2bYzFt4HVISYy7LQx5j67cE1ZiRe3MWKNK7KLsEnkDrc98Kfz7E87Fo8Q y de sea manera contribuir a la Revolución de la Moda.

Carola Solis Fashion Revolution

Mujeres en Perú – como estamos entretejidas, Carola Solís

Mujeres en el Perú, cómo estamos entretejidas

Crecí en los Andes peruanos, donde todos los colores brillantes del folklore dieron forma a mi gusto por la ropa, aunque en realidad, la mayor parte de la ropa comercial disponible era en tonos de gris, azul y negro y, a veces, rojo o amarillo, si tenías suerte. Eso, como niña representaba opresión para mí. La ropa colorida se usaba solo para bailes típicos, o para «vestimenta típica» pero no para vestirse todos los días, no en las ciudades.
Hoy, después de 30 años, con mucho gusto puedo decir que siento que esto está cambiando, nos estamos conectando. Perú se está reconciliando con su diversidad, o ese es el sentimiento que tengo cuando veo ferias artesanales nativas en el corazón de Lima, nuestra capital, donde los artesanos de todo el Perú venden sus obras de arte y más aún cuando veo comunidades como la Shipibo Konibo siendo invitada a eventos como ARCO, la Feria Internacional de Arte Contemporáneo en Madrid o a Olinda Silvano, su máximo representante y personaje de Cultura, representándonos en Casa Perú en Rusia durante la Copa Mundial de Fútbol.
Esto no solo se ve en el mundo del arte, sino también en la moda, donde trabajar con artesanos y artistas de nuestro país está de moda. Diversas diseñadoras peruanas como Naty Muñoz, Qarla Quispe, Lourdes Chambi, Lici Ramírez, Anabel de la Cruz, Las Polleras de Agus (Griela y Jhazmine Pérez), la que escribe y muchos más, están contribuyendo a recrear nuestra identidad, consumir localmente, exportar y transformar estereotipos. La economía está cambiando para los artesanos, está cambiando para nosotros, los propietarios de pequeñas empresas, y está cambiando la forma en que nos vemos a nosotros mismos, la forma en que vemos nuestra ropa y la apreciación que tenemos por los artesanos de lo que se llama lo peruano. Nos permite no solo trabajar juntos, crecer como nación, sino reinventar el atuendo peruano, hacerlo más moderno, inclusivo.
Las mujeres que vivimos en las ciudades (que en algunos casos también son de zonas rurales) y las mujeres de las comunidades rurales estuvimos separadas durante muchas generaciones, pero ambas tenían algo en común: las mujeres no tenían acceso a los ingresos personales, dependían de sus contrapartes, los hombres, para el dinero, y eso está cambiando.
Cuando viajé a Tarapoto (unas 28 horas de viaje en automóvil desde Lima, 1 hora en avión) para presentar mi colección «Perú, país diverso», la Asociación Amazónica, fue amable y entusiasta de llevarnos a conocer a las Warmi Awadora (mujeres tejedoras en aymara), un proyecto apoyado por el Programa Nacional para la Conservación de Bosques para la Mitigación del Cambio Climático, que promueve que las mujeres estén capacitadas en actividades económicas como los textiles, para que no dependan de los bosques y, por lo tanto, los protejan. Después de viajar desde tan lejos, Chirikyacu parecía cercano y fácil de acceder, pero no lo era, lo que demuestra la realidad y por qué hemos estado separados durante tanto tiempo.
Pero la realidad también muestra que vivimos realidades similares. Necesitamos cuidar a nuestros hijos, ganarnos la vida a través de una iniciativa independiente y muchas veces, además, ayudar a nuestros esposos con el negocio familiar.

Cuando escucho historias de otras iniciativas de ropa sostenible, estas historias de mujeres artesanas son siempre las mismas y se repiten cuando hablo con mujeres diseñadoras con niños pequeños. Esta conexión nos une, nos hace más empáticas.
Los diseñadores aprendemos que una pieza simple en el telar de cintura puede tomar el trabajo de hasta dos días sin parar y, por lo tanto, terminar con un dolor de cintura. Los artesanos aprenden que vender no es una tarea fácil en absoluto, y que implica mucho más que tener una página de Facebook y fotos hermosas.
Es por eso que escuchar a Olinda Silvano decir «Cuando crezca, todos crecen» y viceversa invita y es certera. Y fue una de las razones por las que decidí retratarla a ella ya su madre en una colección. Pensé para mis adentros: si podemos imprimir camisetas con Madonna, ¿por qué no Olinda? Todos podemos ser inspiradores, todos podemos ser estrellas. Y lo más importante, puedo usar los colores que siempre quise usar, los verdaderos colores del Perú.
Aprecio el hecho de que decidí conectarme con estas mujeres. Me ayudó a reconciliarme con mi país y con el mundo. Para reconciliarme conmigo mismo y vivir en mi propio país (hasta ahora, he disfrutado viviendo en los Andes, la costa y la selva). He aprendido y entendido que no importa de dónde venimos o qué hacemos, somos UNO.

Hilos de Mujeres Peruanas, poema de Carola Solís

Hilos de mujeres peruanas
Dejé que los hilos y los colores brillantes de mi país moldearan mi corazón y mi alma.
Pero el comercialismo, me hizo volverme al gris y al azul.
Solo cuando redescubrí mis colores, pude pintar de color rosa brillante.
Y cuando conocí a Olinda, supe que mi corazón era verde selva.
Luego las Warmi Awadoras, me explicaron el telar.
Y cuando tejieron mis piezas, pude revelar mi dorada columna vertebral.
¿Columna vertebral? ¿Me preguntas?
Sí, contesto… Mi columna vertebral se dañó cuando era más joven. Porque no sabía dónde estaban mis pies ni quién era.
Pensé que era Guess y Levi’s.
O que usar a Madonna o Michael Jackson me haría brillar
Pero realmente, lo que necesitaba era retratar a mis mujeres en mis faldas
Para ver mucho después, que Olinda era mucho más brillante.